[1]史献芝 严凤莲.转译界面:夯实民众对主流意识形态认同的恰切进路[J].南京师大学报(社会科学版),2016,(04):030.
 SHI Xian-zhi,YAN Feng-lian.Making the Mainstream Ideology Translatable at Different Interfaces:An Appropriate Approach to Consolidating People’s Identification with It[J].Journal of Nanjing Normal University (Social Science Edition),2016,(04):030.
点击复制

转译界面:夯实民众对主流意识形态认同的恰切进路
分享到:

《南京师大学报(社会科学版)》[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2016年04期
页码:
030
栏目:
【马克思主义与当代世界】
出版日期:
2016-06-30

文章信息/Info

Title:
Making the Mainstream Ideology Translatable at Different Interfaces:An Appropriate Approach to Consolidating People’s Identification with It
作者:
史献芝 严凤莲*
淮阴师范学院马克思主义学院,223000
Author(s):
SHI Xian-zhiYAN Feng-lian
关键词:
主流意识形态转译界面意识形态认同
Keywords:
mainstream ideologyinterface of translationideological identification
摘要:
在思想观念深刻嬗变和多元社会思潮相互混搭的当代中国社会空间结构中,夯实民众对主流意识形态的自觉认同、接受与遵从,关涉到中国共产党执政的合法性基础,关涉到中国特色社会主义现代化建设事业的兴衰浮沉,关涉到中华民族伟大复兴的中国梦的实现。在所谓“去意识形态化”和“再意识形态化”的时代背景下,通过建构物质维度、民主维度和法治维度的转译界面,把以注重理念和以宏大叙事方式为主要特色,并且以理论、概念体系等语言形式表达出来的那些较为抽象和远离人们日常生活实践的主流意识形态,植入到民众的意识中去,并使之成为他们的一种心灵习性和日常生活实践行为取舍与选择的价值自觉,可能是切实加强我国主流意识形态建设,夯实民众对主流意识形态认同的恰切进路。
Abstract:
Within the modern Chinese social space where people’s ideas and values are changing rapidlyand multiple social trends are interacting with each other,it is of great significance to strengthen people’sidentification with,acceptance of and obedience to the mainstream ideology on their own initiative,becausethis is closely related to the legitimacy of the CPC’s governance,the success in the socialist modernizationwith Chinese characteristics and the fulfillment of the Chinese dream for a great rejuvenation of the Chinesenation. Against a historical background of de-ideologicalization going together with re-ideologicalization,through constructing three translation interfaces( i.e. interfaces between ideology and material,democracy aswell as law),the mainstream ideology,which is relatively abstract and removed from people’s daily life,canbe translated into a form which is able to take root in people’s mind from its original form characterized by bigtheories and grand narratives. Through these translations,the mainstream ideology will evolve into an integralpart of people’s mentality and value system. In this sense,making the mainstream ideology translatable atdifferent interfaces provides us with an effective way to strengthen the construction of mainstream ideology andconsolidate people’s identification with it on their own initiative.

相似文献/References:

[1]邢晓红*.新媒体境遇下提升我国主流意识形态传播力的研究[J].南京师大学报(社会科学版),2016,(06):011.
 XING Xiao-hong.Dilemma and Transcendence:Enhancing the Propagation ofMainstream Ideology through New Media[J].Journal of Nanjing Normal University (Social Science Edition),2016,(04):011.

备注/Memo

备注/Memo:
* 史献芝,江苏省中国特色社会主义理论体系研究基地南京师范大学社会主义意识形态研究中心博士生,淮阴师范学院马克思主义学院副教授,210023 ;严凤莲,淮阴师范学院马克思主义学院讲师,223000。本文是国家社科基金重大项目“习近平总书记意识形态系列重要讲话的理论贡献和实践要求研究”(15ZDA002)、国家社科基金一般项目“全面深化改革进程中社会矛盾的生成机理及化解机制研究”(15BKS049)、江苏省社科基金项目“社会矛盾化解问题研究”(13ZZB007)和江苏省高校社科基金项目“当前社会矛盾的生成机理及化解机制研究”(2013SJB710007)的阶段性研究成果。
更新日期/Last Update: 2016-07-15