[1]董志翘*.《日本书纪》中特殊语言文字现象考察[J].南京师范大学学报(社会科学版),2017,(02):134.
 DONG Zhi-qiao.Chinese Origin of Some Linguistic and Graphological Phenomenain Nihon Shoki[J].Journal of Nanjing Normal University (Social Science Edition),2017,(02):134.
点击复制

《日本书纪》中特殊语言文字现象考察
分享到:

《南京师范大学学报(社会科学版)》[ISSN:1006-6977/CN:61-1281/TN]

卷:
期数:
2017年02期
页码:
134
栏目:
【语言文字学研究】
出版日期:
2017-04-12

文章信息/Info

Title:
Chinese Origin of Some Linguistic and Graphological Phenomenain Nihon Shoki
作者:
董志翘*
南京师范大学文学院,210097
Author(s):
DONG Zhi-qiao
关键词:
《日本书纪》朝鲜汉文汉语影响
Keywords:
Nihon ShokiKorean ChineseChinese influence
摘要:
日本森博达教授所著《日本书纪成立の真実》一书举出《日本书纪》几条例证并展开讨论,认为书中某些语言现象受朝鲜汉文影响,但是森博达教授所举的若干方面证据,并非朝鲜汉文所特有,而是早就存在于中国古代典籍,是汉语言文字传到朝鲜以后,对朝鲜语言文字的影响所致,其源头还是在中国。
Abstract:
Mori Hirotatsu focused on some linguistic and graphological cases from Nihon Shoki in his bookThe Process of Writing“ Nihon Shoki ” and argued that these cases can be regarded as the evidence for the KoreanChinese’s influence on Nihon Shoki. But such evidence cannot only be found in Korean Chinese but can beseen in earlier ancient Chinese classics as well. Therefore,we argue that the cases discussed by Professor MoriHirotatsu had their Chinese origin instead,whose influence on Nihon Shoki was mediated by Korean Chinese.

备注/Memo

备注/Memo:
* 文学博士,南京师范大学文学院教授,博士生导师,210097。本文是国家社科基金重大招标项目“汉语史语料库建设研究”(10&ZD117)、日本国文部省国际协同项目“古代东亚各国佛教文献变格汉文研究”(24320013)的阶段性研究成果。
更新日期/Last Update: 2017-04-10